Facet browsing currently unavailable
Page 1 of 226 results
Sort by: relevance publication year
La ideología en la interpretación simultánea del discurso político estadounidense: una aproximación cualitativa JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
El doblaje y la traducción literaria de El Capitán Alatriste en italiano: la variación diacrónica JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |
La voz del traductor en las novelas cultas o eruditas: <em>El campesino de París</em> (1979) frente a <em>El aldeano de París</em> (2016) de Louis Aragon JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Percepción de referentes culturales audiovisuales por parte de una audiencia normovidente JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |
La variación dialectal en el doblaje al español de la saga <em>Hotel Transylvania</em> JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Rendering Satire in Dubbing vs. Subtitling: A Case Study of the Arabic Translation of the American Sitcom <em>The Simpsons</em> JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Estudio cualitativo sobre preferencias de los usuarios en la audiodescripción de referentes culturales JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Casamayor Maspóns, Reynaldo (2021). La interpretación judicial en el enjuiciamiento criminal. Almería. Editorial Círculo Rojo JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |
Lengua B Inglés: Un estudio transversal sobre la comprensión oral para la interpretación JOURNAL ARTICLE published 8 December 2016 in Sendebar |
Del «texto» al «contexto» en la traducción comercial: bases de un modelo para la transversalidad de la traducción JOURNAL ARTICLE published 18 October 2017 in Sendebar |
Los intérpretes de lenguas en las Nuevas Poblaciones de Sierra Morena y Andalucía durante el siglo XVIII JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |
<em>Hopscotch</em> de Gregory Rabassa, el desafío de traducir <em>Rayuela</em> JOURNAL ARTICLE published 3 October 2022 in Sendebar |
Pragmática, discurso y género en la formación del traductor especializado JOURNAL ARTICLE published 19 October 2017 in Sendebar |
Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1941-1971 (Volume 1). Tehran: Kule Poshti Press, 714 pp. | Zhirafar, Ahmad (2014). A Comprehensive History of Dubbing into Persian in Iran: 1971-2013 (Volume 2). Tehran: Kul JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |
Eurrutia Cavero, Mercedes (2018). <em>Approche didactique du langage techno-scientifique : terminologie et discours</em>. Peter Lang, coll. Linguistic Insights, Studies in Language and Communication, 249, 350 pp. JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
Hurtado Albir, Amparo (ed.) (2017). <em>Researching Translation and Interpreting Competence by PACTE Group.</em> [Benjamins Translation Library, 127]. Amsterdam-Philadelphia: John Benjamins, 401 pp. JOURNAL ARTICLE published 19 October 2017 in Sendebar |
Belle, Marie-Alice y Echeverri, Alvaro (sous la direction de) (2017). Pour une interdisciplinarité réciproque : recherches actuelles en traductologie. Artois: Artois Presses Université, 208 pp. JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |
Dorst, Tankred (2018). <em>La mancha azul de la pared.</em> Traducción de Marta Fernández Bueno. Madrid: Publicaciones de la Asociación de Directores de Escena de España, 121 pp. JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Regattin, Fabio (2020). Autotraduzione. Pratiche, teorie, storie / Autotraduction. Pratiques, théories, histoires. Città di Castello: I libri di Emil, JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |
De la Fuente Ballesteros, Ricardo y Goñi Pérez, José Manuel (eds.) (2020). Poesía y traducción en el siglo XIX hispánico. Berna: Peter Lang JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |