Facet browsing currently unavailable
Page 1 of 226 results
Sort by: relevance publication year
A Comparative Assessment of Listening Span and Self-Efficacy in Simultaneous Interpreting Training JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |
Percepciones metafóricas de la traducción en lengua búlgara: el traductor es un superhombre y la traducción es una guerra JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Las fenzhangpian de animación en China continental (1995-2012). Normas preliminares, operacionales y censura JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |
Un estudio traductológico del sentimiento en los informes financieros español/inglés: las emociones en la economía desde la perspectiva del Análisis del Sentimiento y la Teoría de la Valoración JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Interpretación en el ámbito policial en Polonia: estudio de caso JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
Rethinking professional translation roles: the localisation of mobile applications JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
Post-traductología para abordar el discurso publicitario: la ideología de la juventud en Dior JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
La traducción hacia el inglés de las señales turísticas de Sevilla: problemas y consecuencias para el turismo JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |
Entre la página y la escena. ¿Dónde encuadrar la traducción teatral? JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
La traducción política en China: estudio de la versión española de la obra de Xi Jinping <em>Gobernación y Administración de China</em> JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
La interpretación en competiciones de fútbol internacionales. Un estudio de caso: la UEFA JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
La traducción de literatura infantil: temas centrales y nuevas vías de investigación JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
El desarrollo de la competencia de documentación especializada en estudiantes de traducción a lo largo de la inserción disciplinar JOURNAL ARTICLE published 27 October 2020 in Sendebar |
Carlos Garrido (2016). <em>A traduçom do ensino e divulgaçom da ciência.</em> Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo. 448 pp. JOURNAL ARTICLE published 19 October 2017 in Sendebar |
Una propuesta para la inclusión del parámetro protocolo de cabina en la evaluación de la calidad de la interpretación simultánea de conferencia JOURNAL ARTICLE published 13 October 2014 in Sendebar |
The Interpreter as Actor: Towards a Theatre-Informed Interpreting pedagogy JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |
La recepción de películas multilingües: el caso de Handia JOURNAL ARTICLE published 5 November 2021 in Sendebar |
La traducción del contenido musical en producciones audiovisuales para adolescentes: entrevistas y encuestas a los agentes involucrados JOURNAL ARTICLE published 16 October 2023 in Sendebar |
<em>El tiempo entre costuras</em>: análisis contrastivo entre la subtitulación profesional y la de fansubbing al chino JOURNAL ARTICLE published 12 November 2019 in Sendebar |
La traducción hacia el inglés de las señales turísticas de Sevilla: problemas y consecuencias para el turismo JOURNAL ARTICLE published 14 November 2018 in Sendebar |