Facet browsing currently unavailable
Page 5 of 664 results
Sort by: relevance publication year
Introduction JOURNAL ARTICLE published 29 December 2015 in Tradterm |
Empréstimos, tradução e uso na prática terminológica JOURNAL ARTICLE published 18 December 2012 in Tradterm |
Apresentação JOURNAL ARTICLE published 17 March 2015 in Tradterm |
Interpretantes formais e temáticos na adaptação: uma análise do filme Ghost in the Shell (1995) em relação à sua obra fonte JOURNAL ARTICLE published 2 June 2023 in Tradterm |
Análise comparativa de traduções poéticas: Emily Dickinson por Augusto de Campos, Adalberto Müller e Isa Mara Lando JOURNAL ARTICLE published 2 June 2023 in Tradterm |
Crimes e castigos: traduzindo e adaptando Dostoiévski JOURNAL ARTICLE published 2 June 2023 in Tradterm |
Traduzir em Linhas e Cores: a tradução intersemiótica de Iracema, de José de Alencar dentro do grupo Iluminuras de Literatura e Bordado JOURNAL ARTICLE published 2 June 2023 in Tradterm |
Zapoviédnik, de Serguei Dovlátov: traduzindo a cultura e o riso JOURNAL ARTICLE published 17 March 2015 in Tradterm |
A Tradução como "Problema Teórico", as Estratégias do Logocentrismo e a Mudança de Paradigma JOURNAL ARTICLE published 18 December 1994 in Tradterm |
Terminological database to be used as an aid to translating and translator training JOURNAL ARTICLE published 18 April 2002 in Tradterm |
Desafios na tradução do norueguês para o português, ilustrados pela versão brasileira de alguns contos populares JOURNAL ARTICLE published 18 June 1998 in Tradterm |
Kafka no Brasil: 1946-1979 JOURNAL ARTICLE published 17 March 2015 in Tradterm |
Estudo comparativo sobre a evolução semântica dos termos mariage e casamento nas legislações francesa e brasileira do século XVI ao XIX JOURNAL ARTICLE published 23 June 2020 in Tradterm |
O impacto social das imagens e representações do tradutor na construção e transformação de sua identidade JOURNAL ARTICLE published 18 June 2010 in Tradterm |
E por falar em poesia: especificidades tradutórias da lírica de Maiakóvski JOURNAL ARTICLE published 24 January 2017 in Tradterm |
Entre coisas selvagens, monstros e feras: as traduções de Where The Wild Things Are para o português brasileiro e para o chinês JOURNAL ARTICLE published 29 January 2021 in Tradterm |
Elementos para uma Crítica de Tradução e Paratradução - Teoria e Prática no Caso das Traduções Culturais Modernistas JOURNAL ARTICLE published 18 April 2008 in Tradterm |
Indicadores de qualidade para a avaliação de traduções no âmbito da didática JOURNAL ARTICLE published 18 June 1997 in Tradterm |
Análise comparativa entre as traduções de termos gastronômicos em Gabriela, Cravo e Canela e Dona Flor e seus dois maridos JOURNAL ARTICLE published 29 December 2015 in Tradterm |
A retextualização interlingual de fábulas: um estudo de caso JOURNAL ARTICLE published 18 December 2018 in Tradterm |