Metadata Search Funding Data Link References Status API Help
Facet browsing currently unavailable
Page 1 of 469 results
Sort by: relevance publication year

JOURNAL ISSUE published 1 December 2004 in Palimpsestes

Editors: Christine Raguet

De l’intertextualité dans les traductions françaises des romans d’Ann Radcliffe

JOURNAL ARTICLE published 15 June 2006 in Palimpsestes

Authors: Élizabeth Durot-Boucé

JOURNAL ISSUE published 1 January 1991 in Palimpsestes

Editors: Béatrice Vautherin

JOURNAL ISSUE published 15 October 2011 in Palimpsestes

Editors: Isabelle Génin

JOURNAL ISSUE published 1 January 2016 in Palimpsestes

Editors: Bruno Poncharal | Isabelle Genin

JOURNAL ISSUE published 1 January 1987 in Palimpsestes

Editors: Paul Bensimon

Sir Gawain and the Green Knight Traduction et survie d’une œuvre1

JOURNAL ARTICLE published 3 November 2022 in Palimpsestes

Authors: Jessica Stephens

Intimate Estrangements: Talking about Love and the Self in Robert Glück’s Margery Kempe

JOURNAL ARTICLE published 3 November 2022 in Palimpsestes

Authors: Maybelle Leung

Les Malheurs de Sophie en traduction italienne, entre plaisir de la lecture, expériences sensorielles et nouveaux modèles de genre

JOURNAL ARTICLE published 4 February 2019 in Palimpsestes

Authors: Roberta Pederzoli

From Baker Street to Tokyo and Back: (para)textual hybridity in translation

JOURNAL ARTICLE published 4 February 2019 in Palimpsestes

Authors: Mary Wardle

Traduction et recréation d’un album de jeunesse anglais en français et grec : textes et images dans Les Trois Petits Loups et le Grand Méchant Cochon d’Eugène Trivizas

JOURNAL ARTICLE published 4 February 2019 in Palimpsestes

Authors: Marie-Christine Anastassiadi | Magdalini Pappa

Quand le traducteur-préfacier parle de traduction. Fonctions d’un discours entre préface allographe et préface auctoriale

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2018 in Palimpsestes

Authors: Céline Letawe

Traduire les concepts – le cas de supplice dans Surveiller et punir

JOURNAL ARTICLE published 30 October 2019 in Palimpsestes

Authors: Melissa Pawelski

Éléments pluriels d’une « unité opérale1 » : les préfaces des traducteurs de Pompey the Little

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2018 in Palimpsestes

Authors: Elsa Albaric-Lévy

Post-Punk Politics and British Popular Modernism: The Reception of French Theory Within A “Renegade Tradition” of Music Journalism

JOURNAL ARTICLE published 30 October 2019 in Palimpsestes

Authors: Eugene Brennan

Avant-propos

JOURNAL ARTICLE published 1 December 2001 in Palimpsestes

Authors: Michaël Oustinoff

Cinema skopos: Strategic Layering and Kaleidoscopic Functionality in Screenplay Translation

JOURNAL ARTICLE published 19 September 2017 in Palimpsestes

Authors: Samuel Trainor

Writing foreign1: the paradoxes of Baudelaire’s neologizing strategies in his translations of Poe

JOURNAL ARTICLE published 12 October 2012 in Palimpsestes

Authors: Ineke Wallaert

Noms de marque en traduction audiovisuelle : un cocktail pas très homogène

JOURNAL ARTICLE published 1 October 2013 in Palimpsestes

Authors: Frédérique Brisset

Effets de l’homogénéisation sur la complexité du langage romanesque en traduction : le cas de Sous le joug d’Ivan Vazov

JOURNAL ARTICLE published 1 October 2013 in Palimpsestes

Authors: Éléna Guéorguiéva-Steenhoute