Metadata Search Funding Data Link References Status API Help
Facet browsing currently unavailable
Page 1 of 10 results
Sort by: relevance publication year

Survey on sign language interpreting in China

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Review of Weihe, Junfeng, Aiping & Cheng (2006): A coursebook of interpreting between English and Chinese

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Review of Yuru, Tianfang, Lonergan, Jing, Xiaoyan, Hongshan & Youping (1999): Interpreting for tomorrow: A course book of interpreting skills between English and Chinese

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Yanjun Chen

Address form shifts in interpreted Q&A sessions

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Chia-chien Chang | Michelle Min-chia Wu

Assessing source material difficulty for consecutive interpreting

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Minhua Liu | Yu-Hsien Chiu

Using Rhetorical Structure Theory (RST) to describe the development of coherence in interpreting trainees

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Gracie Peng

Perceptions of translating/interpreting in first-century China

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Rachel Lung

Interpreting China, interpreting Chinese

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Robin Setton

Interpreting Cantonese utterance-final particles in bilingual courtroom discourse

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese

Authors: Ester Leung | John Gibbons

Interpreter training and research in mainland China

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2009 in China and Chinese