Facet browsing currently unavailable
Page 5 of 170 results
Sort by: relevance publication year
“A favour to Polish literature”. Katherine Mansfield’s Links with Poland JOURNAL ARTICLE published 2019 in Przekładaniec |
Językowa tożsamość świadka. Analiza mowy mieszkańców Chełmna nad Nerem w scenie przed kościołem JOURNAL ARTICLE published 2019 in Przekładaniec |
„Zadanie tłumacza” w dobie antropocenu. Dzisiejsza rola przekładu w świetle ekopoetyki i realizmu spekulatywnego JOURNAL ARTICLE published 13 December 2022 in Przekładaniec |
Autor jako „własność” tłumacza? Frank O’Hara, Piotr Sommer i krytyka (przekładu) JOURNAL ARTICLE published 13 December 2022 in Przekładaniec |
Odżytek – zapoznany termin polskich nauk o kulturze JOURNAL ARTICLE published 13 December 2022 in Przekładaniec |
Kilka glos językoznawcy do sceny sprzed kościoła w Chełmnie JOURNAL ARTICLE published 2019 in Przekładaniec |
„Nie-miejsce”, ślad i pamięć. Opowiadanie Olgi Tokarczuk Numery w przekładzie Kseni Starosielskiej JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
Tłumacz jako problem poezji konkretnej JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
Spotkanie z Szymonem Srebrnikiem – analiza komunikacyjna i performatywna JOURNAL ARTICLE published 2019 in Przekładaniec |
Biografia translatorska: między przekładoznawstwem a biografiką. Wprowadzenie JOURNAL ARTICLE published 2024 in Experimental Translation |
Polskie przekłady Szekspira na Kresach w XIX wieku JOURNAL ARTICLE published 2018 in Przekładaniec |
The Sequence Outside the Church in Claude Lanzmann’s Shoah: Some Comments from a Linguist JOURNAL ARTICLE published 2019 in Przekładaniec |
„Mała” historia przekładu. Złoty wiek angielskiej literatury dziecięcej w tłumaczeniach na język polski – zarys JOURNAL ARTICLE published 2018 in Przekładaniec |
Wielowymiarowy obraz rosyjskiej konstytucji – refleksje językowe, kulturowe i poznawcze JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
Dwie ekonomie: Pan Tadeusz Adama Mickiewicza i Mansfield Park Jane Austen JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
O kontekstach pewnego przekładu (Ilja Erenburg i Bruno Jasieński) JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
Performance of Exile: Poet-Translators in The Leningrad Underground JOURNAL ARTICLE published 2022 in Przekładaniec Research funded by Eesti Teadusagentuur (PRG1206) |
Edukacja seksualna a przekłady książek dla dzieci i młodzieży – ideologie, specyfika, kontrowersje JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
Flora i fauna kosmiczna Stanisława Lema w przekładzie na język angielski JOURNAL ARTICLE published 2020 in Przekładaniec |
Sex Education and Translation of Books for Children and Young Adults – Ideologies, Characteristics, Controversies JOURNAL ARTICLE published 30 December 2022 in Przekładaniec |