Facet browsing currently unavailable
Page 5 of 180 results
Sort by: relevance publication year
CAIT Tools Beyond Technology: The Challenge of Incorporating New Teaching Methods JOURNAL ARTICLE published 7 March 2023 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Internet invisible y web semántica: ¿el futuro de los sistemas de información en línea? JOURNAL ARTICLE published 15 December 2003 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Els articles de vint anys de la Revista Tradumàtica JOURNAL ARTICLE published 22 December 2022 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
La traducción automática y la posedición en el ámbito médico JOURNAL ARTICLE published 15 December 2022 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
The Exacerbation of (Grammatical) Gender Stereotypes in English–Spanish Machine Translation JOURNAL ARTICLE published 15 December 2022 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
Hermits with Duden, tipex and an Olivetti Studio 45 JOURNAL ARTICLE published 22 December 2022 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
Subtitlers on the Cloud: The Use of Professional Web-based Systems in Subtitling Practice and Training JOURNAL ARTICLE published 31 December 2021 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
The Translation Crowd JOURNAL ARTICLE published 31 July 2010 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Localization and web accessibility JOURNAL ARTICLE published 31 July 2010 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
English-Turkish Literary Translation Through Human-Machine Interaction JOURNAL ARTICLE published 31 December 2021 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
Escritores que dictan: ¿y por qué no los traductores literarios? JOURNAL ARTICLE published 22 December 2023 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
No more buying cats in a bag? Literary Translation in the age of language automation JOURNAL ARTICLE published 22 December 2023 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Brazilian short prose in German JOURNAL ARTICLE published 22 December 2023 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Hacia una traducción literaria accesible para personas con discapacidad auditiva: ¿puede la ta escrita o signada trasmitir la “literariedad” del lenguaje poético? JOURNAL ARTICLE published 22 December 2023 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
译员客户匹配方式的颠覆:众包平台和人力项目经理的对比 JOURNAL ARTICLE published 3 December 2018 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Machine translation in everyone’s hands - Adoption and changes among general users of MT JOURNAL ARTICLE published 22 December 2022 in Tradumàtica: tecnologies de la traducció |
¿Qué piensan los traductores sobre la posedición? Un estudio basado en el método mixto sobre los tempores, las preocupaciones y las prefrencias en la posedición de traducción automática JOURNAL ARTICLE published 30 December 2020 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
La formación de traductores en Traducción Automática JOURNAL ARTICLE published 29 December 2017 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
Comparison of SYSTRAN and Google Translate for English→Portuguese JOURNAL ARTICLE published 12 December 2011 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |
La traducció automàtica literària: JOURNAL ARTICLE published 22 December 2023 in Tradumàtica tecnologies de la traducció |