Facet browsing currently unavailable
Page 5 of 1120 results
Sort by: relevance publication year
América de Pavese e Vittorini: confluências entre a tradução literária e a literatura comparada. JOURNAL ARTICLE published 8 October 2009 in Cadernos de Tradução |
Death by Water: confluências entre Mário Faustino e T. S. Eliot JOURNAL ARTICLE published 26 January 2015 in Cadernos de Tradução |
<b>Tradução e Interpretação de Língua de Sinais (TILS) na Pós-Graduação: a afiliação ao campo disciplinar “Estudos da Tradução”</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2010v2n26p119 JOURNAL ARTICLE published 18 October 2010 in Cadernos de Tradução |
<b>Os destaques das pesquisas sobre interpretação de língua de sinais no contexto acadêmico da interpretação comunitária</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2010v2n26p13 JOURNAL ARTICLE published 18 October 2010 in Cadernos de Tradução |
<b>Mesclagem de voz e tipos de discursos no processo de interpretação da lingual de sinais para o português oral</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2010v2n26p291 JOURNAL ARTICLE published 18 October 2010 in Cadernos de Tradução |
De como se perder na tradução. JOURNAL ARTICLE published 7 April 2009 in Cadernos de Tradução |
The Metalanguage of Translation. JOURNAL ARTICLE published 5 April 2013 in Cadernos de Tradução |
Woods, Michelle. Kafka translated. How translators have shaped our reading of Kafka. London, New Delhi, New York, Sydney: Bloomsbury, 2014, 283 p JOURNAL ARTICLE published 5 September 2017 in Cadernos de Tradução |
John Milton. Paraíso Reconquistado. Tradução de Guilherme Gontijo Flores, Adriano Scandolara, Bianca Davanzo, Rodrigo Tadeu Gonçalves, Vinicius Ferreira Barth; ilustrações de William Blake. São Paulo: Cultura, 2014. 304 p. JOURNAL ARTICLE published 6 September 2016 in Cadernos de Tradução |
GUERINI, Andréia; MARTINS, Márcia. The translator’s word: Reflections on Translation by Brazilian Translators. Florianópolis: Editora da UFSC, 2018. JOURNAL ARTICLE published 12 September 2018 in Cadernos de Tradução |
Descaminhos da leitura como escrita e tradução: uma interpretação de “O recado do morro”, de João Guimarães Rosa JOURNAL ARTICLE published 30 October 2014 in Cadernos de Tradução |
Para além do visível: pela adoção de um paradigma emancipatório em audiodescrição JOURNAL ARTICLE published 19 July 2021 in Cadernos de Tradução |
Como os pintores “traduziram” Hamlet JOURNAL ARTICLE published 2 April 2015 in Cadernos de Tradução |
Framing US-Mexican Borderlands: Phillip Rodriguez' visual aesthetics JOURNAL ARTICLE published 17 July 2020 in Cadernos de Tradução |
Les lettres philosophiques en anglais ou l'abondance de la traduction premiere JOURNAL ARTICLE published 10 January 2019 in Cadernos de Tradução |
Traduire des contes pour les enfants - reflexions et pratiques JOURNAL ARTICLE published 11 August 2015 in Cadernos de Tradução |
Entrevista com Maria João Lourenço JOURNAL ARTICLE published 9 January 2017 in Cadernos de Tradução |
A conversa infinita: a ausência de livro de Maurice Blanchot, Tradução de João Moura Jr. JOURNAL ARTICLE published 11 September 2012 in Cadernos de Tradução |
Apresentação v.41 n.1 JOURNAL ARTICLE published 15 January 2021 in Cadernos de Tradução |
As Grandes vías Fluviais de Sul América: Maravilhas do Continente JOURNAL ARTICLE published 25 November 2022 in Cadernos de Tradução |