Facet browsing currently unavailable
Page 2 of 544 results
Sort by: relevance publication year
Díaz Cintas, J., & Nikoli?, K. (Eds.). (2018). Fast-forwarding with audiovisual translation. Bristol: Multilingual Matters JOURNAL ARTICLE published 26 February 2019 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Cross-linguistic Semantics of International Law. A corpus-informed translation of A. Cassese’s International Law into Greek JOURNAL ARTICLE published 17 December 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
La Audiodescripción desde la representación del conocimiento general. Configuración semántica de una gramática local del texto audiodescrito JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Semiotic alteration in translation. Othering, stereotyping and hybridization in contemporary translations from Arabic into Spanish and Catalan JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Encouraging legibility and comprehensibility through multimodal patient information guides JOURNAL ARTICLE published 21 February 2019 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
JOURNAL ISSUE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
The Problem of Translating “Jabberwocky”: The Nonsense Literature of Lewis Carroll and Edward Lear and their Spanish Translators. Lewiston: Edwin Mellen. 370 p. Orero, Pilar (2007). JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Flotow, L. von (Ed.). (2011). Translating women. Ottawa, ON: University of Ottawa Press. 341 p. JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Nord, C. (2011). Funktionsgerechtigkeit und Loyalität. Die Übersetzung literarischer und religiöser Texte aus funktionaler Sicht. Frank & Timme, Berlin, 302 p. (In der Reihe: TransÜD Arbeiten zur Theorie und Praxis des Übersetzens und Dolmetschens.) JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
The FEMTI guidelines for contextual MT evaluation: principles and resources JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Why and in what sense do conference interpreters need special software? JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Translation techniques in voiced-over multilingual feature movies JOURNAL ARTICLE published 29 May 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Training in Accessible Filmmaking JOURNAL ARTICLE published 10 January 2020 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Why methods matter: Approaching multimodality in translation research JOURNAL ARTICLE published 21 February 2019 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
La parole aux images, ou Multilinguisme et traduction dans les films de John McTiernan JOURNAL ARTICLE published 27 May 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Pedersen, J. (2011). Subtitling norms for television: An extrapolation focussing on extralinguistic cultural references. Amsterdam: John Benjamins. 240 p. JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Ballard, M. (2013). Histoire de la traduction. Repères historiques et culturels. Bruxelles : De Boeck. 234 p. JOURNAL ARTICLE published 10 November 2014 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
The reasons for and implications of multilingualism in Une bouteille à la mer JOURNAL ARTICLE published 28 May 2013 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Les modes de conceptualisation des unités d'hérédité au XIXe siècle : Spencer, Haeckel et Elsberg JOURNAL ARTICLE published 25 October 2021 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |
Inclusive development, translation, and Indigenous-language pop JOURNAL ARTICLE published 12 December 2022 in Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies |