Metadata Search Funding Data Link References Status API Help
Facet browsing currently unavailable
Page 4 of 469 results
Sort by: relevance publication year

Le niveau de langue repère1

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1996 in Palimpsestes

Authors: Lance Hewson

L'identité culturelle de la traduction

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Annie Brisset

Le traducteur et le dictionnaire bilingue : l'apport de la lexicographie computationnelle

JOURNAL ARTICLE published 1 January 1994 in Palimpsestes

Authors: Thierry Fontenelle

Reconstructions identitaires en traduction : le conflit des groupes et des langages dans the Hamlet de Faulkner

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1996 in Palimpsestes

Authors: Annick Chapdelaine

"C'est loin l'Amérique ?" ou la traduction transatlantique

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Marie-Françoise Cachin

Ibsen—not Lost in Translation

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2016 in Palimpsestes

Authors: Ellinor Kolstad

Les Malheurs de Sophie en traduction italienne, entre plaisir de la lecture, expériences sensorielles et nouveaux modèles de genre

JOURNAL ARTICLE published 4 February 2019 in Palimpsestes

Authors: Roberta Pederzoli

Avant-propos

JOURNAL ARTICLE published 11 September 2018 in Palimpsestes

Authors: Isabelle Génin

« Percussion bone » : du sonore à l’organique dans la traduction de Jazz from the Haiku King (James A. Emanuel)

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2015 in Palimpsestes

Authors: Nathalie Vincent-Arnaud

Translating Ibsen into Hindi: Finding a Voice for Each Character

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2016 in Palimpsestes

Authors: Astri Ghosh

Présentation

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2016 in Palimpsestes

Authors: Isabelle Génin

« Komen traduir l’inovassion ortografik : étude de ca »1

JOURNAL ARTICLE published 12 October 2012 in Palimpsestes

Authors: Rudy Loock

Obscuring the Sense, Sensing the Obscure: Estrangement in the Translation and Retranslation of A la recherche du temps perdu

JOURNAL ARTICLE published 1 April 2004 in Palimpsestes

Authors: Anna-Louise Milne

La traduction des métaphores et des hypallages dans Shakespeare et dans Scott : quand l’intertextualité s’en mêle

JOURNAL ARTICLE published 1 September 2005 in Palimpsestes

Authors: Henri Suhamy

Vladimir Nabokov ou pourquoi se retraduire ?

JOURNAL ARTICLE published 1 April 2004 in Palimpsestes

Authors: Michaël Oustinoff

Cinema skopos: Strategic Layering and Kaleidoscopic Functionality in Screenplay Translation

JOURNAL ARTICLE published 19 September 2017 in Palimpsestes

Authors: Samuel Trainor

Traduire le rythme non iambique

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2014 in Palimpsestes

Authors: Carole Birkan-Berz

Quels facteurs favorisent la traduction des livres de sciences humaines ?

JOURNAL ARTICLE published 30 October 2019 in Palimpsestes

Authors: Gisèle Sapiro

From Baker Street to Tokyo and Back: (para)textual hybridity in translation

JOURNAL ARTICLE published 4 February 2019 in Palimpsestes

Authors: Mary Wardle

Une valentine pour le prof de maths ou l'arrière-plan culturel dans le livre pour enfants

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Rose-Marie Vassallo