Metadata Search Funding Data Link References Status API Help
Facet browsing currently unavailable
Page 2 of 469 results
Sort by: relevance publication year

Vladimir Nabokov ou pourquoi se retraduire ?

JOURNAL ARTICLE published 1 April 2004 in Palimpsestes

Authors: Michaël Oustinoff

Cinema skopos: Strategic Layering and Kaleidoscopic Functionality in Screenplay Translation

JOURNAL ARTICLE published 19 September 2017 in Palimpsestes

Authors: Samuel Trainor

Traduire le rythme non iambique

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2014 in Palimpsestes

Authors: Carole Birkan-Berz

Une valentine pour le prof de maths ou l'arrière-plan culturel dans le livre pour enfants

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Rose-Marie Vassallo

Quand T.S. Eliot parle Perse

JOURNAL ARTICLE published 1 January 1990 in Palimpsestes

Authors: Pierre Leyris

Bonnes raisons et causes douteuses : les propositions de cause en anglais et en français

JOURNAL ARTICLE published 1 January 1993 in Palimpsestes

Authors: Jacques Colson

Traduction inédite de deux poèmes de John Donne : « A hymne to Christ, at the Authors last going into Germany », « Hymne to God my God, in my sicknesse »

JOURNAL ARTICLE published 1 January 1990 in Palimpsestes

Authors: Yves Bonnefoy

La traduction du nom propre comme négociation

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Michel Ballard

Les formes spécifiques du discours direct dans "Hills like White Elephants"

JOURNAL ARTICLE published 1 January 1987 in Palimpsestes

Authors: Béatrice Vautherin

Traduire une langue duelle : le cas de l'anglo-irlandais de Synge dans The Playboy of the Western World

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Jean-Michel Deprats

« Les choux sont verts » (Gertrude Stein) : les adaptations intersémiotiques d’Elizabeth Lennard

JOURNAL ARTICLE published 1 January 2016 in Palimpsestes

Authors: Elizabeth Lennard

Chamoiseau and Matura: Translators and Translations

JOURNAL ARTICLE published 1 September 2000 in Palimpsestes

Authors: Moya Jones

Astérix d'un bord à l'autre de l'Atlantique, ou La Grande traversée

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Catherine Delesse

De la traduction philosophique au discours scientifique transculturel : le cas de Hobbes

JOURNAL ARTICLE published 1 September 1998 in Palimpsestes

Authors: Franck Lessay

« Luminescence » oblige : la traduction à l’épreuve du récit allogène dans Tout est illuminé et Body Art

JOURNAL ARTICLE published 15 October 2011 in Palimpsestes

Authors: Martine Chard-Hutchinson

De l’intertextualité dans les traductions françaises des romans d’Ann Radcliffe

JOURNAL ARTICLE published 15 June 2006 in Palimpsestes

Authors: Élizabeth Durot-Boucé

Intimate Estrangements: Talking about Love and the Self in Robert Glück’s Margery Kempe

JOURNAL ARTICLE published 3 November 2022 in Palimpsestes

Authors: Maybelle Leung

Translating French Thought for Latin America and the Caribbean: The Case of the Cuban Journal Casa de las Américas

JOURNAL ARTICLE published 1 October 2021 in Palimpsestes

Authors: María Constanza Guzmán

La critique d’art chinoise et la pensée française : de la découverte à l’exploration

JOURNAL ARTICLE published 1 October 2021 in Palimpsestes

Authors: Anny Lazarus

« Komen traduir l’inovassion ortografik : étude de ca »1

JOURNAL ARTICLE published 12 October 2012 in Palimpsestes

Authors: Rudy Loock