Facet browsing currently unavailable
Page 2 of 259 results
Sort by: relevance publication year
MARINAS, Miguel: El ajá del traductor. Experiencias y versiones. Con un comentario y versiones de Pablo Marinas. Libros de la resistencia: Madrid 2021. 239 pp. JOURNAL ARTICLE published 27 May 2022 in Estudios de Traducción |
La traducción dramática: textos para ver, oír… sentir JOURNAL ARTICLE published 25 September 2013 in Estudios de Traducción |
Denotación, connotación… "subnotación": tres rasgos lingüísticos de significación y su impacto en la traducción (ámbito hispanofrancés) JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
¿“Traducción cultural” versus “traducción poética”? Una categorización problemática al traducir poesía. El caso de la "Ophélie" de Artur Rimbaud en alemán JOURNAL ARTICLE published 25 September 2013 in Estudios de Traducción |
La cultura en la traducción teatral: el caso de la versión de "Les Fourberies de Scapin" (1671) por Julio Gómez de la Serna JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
Alcalde Peñalver, Elena y Santamaría Urbieta, Alexandra, Aproximación a la traducción financiera inglés-español. Textos, términos y recursos documentales. Granada: Comares 2019. 152 pp. JOURNAL ARTICLE published 4 June 2021 in Estudios de Traducción |
La primera traducción de Hölderlin en lengua española JOURNAL ARTICLE published 23 September 2019 in Estudios de Traducción |
Borja Albi, Anabel y Del Pozo Triviño, Maribel (eds.): "La comunicación mediada por intérpretes en contextos de violencia de género. Guía de buenas prácticas para trabajar con intérpretes". Valencia: Tirant Humanidades, 2015. 155 pp. JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
Marvel Comics #1000: la traducción de denominaciones reales e imaginarias en los mundos ficticios superheroicos en la modalidad narrativa gráfica JOURNAL ARTICLE published 4 June 2021 in Estudios de Traducción |
Traducción y anotación “filológica”: calas en la poesía JOURNAL ARTICLE published 25 September 2013 in Estudios de Traducción |
Estudio lingüístico contrastivo de la obra "Hakase no aishita sushiki" ("La fórmula preferida del profesor"), de Yoko Ogawa JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
Aplicación del modelo de 2015 de Juliane House de evaluación de la calidad de una traducción a un texto literario: caso práctico JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
¿Las traducciones envejecen? "Manolito Gafotas" y sus dos versiones italianas JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
La pertinencia de las notas a pie de página. Traducción de un ensayo de Sakaguchi Ango JOURNAL ARTICLE published 27 May 2022 in Estudios de Traducción |
RERCOR: portal de recursos lingüísticos multilingües sobre enfermedades raras JOURNAL ARTICLE published 23 September 2019 in Estudios de Traducción |
Las lenguas y los lenguas: notas sobre la experiencia americana de la traducción JOURNAL ARTICLE published 25 September 2013 in Estudios de Traducción |
Traducir la literatura africana francófona, entre oralidad y escritura: el caso de la novela "Les soleils des independances" de Ahmadou Kouruma JOURNAL ARTICLE published 24 July 2012 in Estudios de Traducción |
Compilación y análisis de un corpus "ad hoc" como herramienta de documentación electrónica en Traduccción e Interpretación en los Servicios Públicos (TISP) JOURNAL ARTICLE published 1 January 1970 in Estudios de Traducción |
Publicaciones en China y en Taiwán de las traducciones de las novelas españolas al chino JOURNAL ARTICLE published 24 July 2012 in Estudios de Traducción |
De normas, tendencias y otras regularidades en traducción audiovisual JOURNAL ARTICLE published 26 August 2011 in Estudios de Traducción |