Facet browsing currently unavailable
Page 2 of 1120 results
Sort by: relevance publication year
Il reframing di América Latina in Raízes do Brasil, enchiridio antesignano per intercomprensioni nella luso-ispano-fonia delle Americhe JOURNAL ARTICLE published 20 December 2023 in Cadernos de Tradução |
Language, silence and translation in Emanuele Crialese’s polyglot migration film Nuovomondo – Golden Door (2006) JOURNAL ARTICLE published 9 January 2017 in Cadernos de Tradução |
Encenando escândalos políticos: duas adaptações brasileiras de Ricardo III, de William Shakespeare JOURNAL ARTICLE published 31 July 2014 in Cadernos de Tradução |
<b>Fushi e imortalidade: um estudo de diferença.</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2011v2n28p159 JOURNAL ARTICLE published 15 December 2011 in Cadernos de Tradução |
“Transito, ergo sum”. Trayectorias de la identidad narrativa en la autotraducción Más al Sur de Paloma Vidal JOURNAL ARTICLE published 17 July 2020 in Cadernos de Tradução |
<b>Paratexto e visibilidade na tradução de Dom Casmurro para o inglês.</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2011v2n28p87 JOURNAL ARTICLE published 15 December 2011 in Cadernos de Tradução |
Dick, Philip K. Espere agora pelo ano passado. Tradução de Braulio Tavares. Rio de Janeiro: Suma, 2018, 266 p. JOURNAL ARTICLE published 25 May 2021 in Cadernos de Tradução |
Tradução, interações e cosmologias Africanas JOURNAL ARTICLE published 19 December 2019 in Cadernos de Tradução |
O tradutor-leitor de Maurice Blanchot JOURNAL ARTICLE published 5 September 2017 in Cadernos de Tradução |
A variação denominativa na terminologia da Fauna e da Flora: (as)simetrias linguístico-culturais JOURNAL ARTICLE published 11 May 2018 in Cadernos de Tradução |
Long Lynne. Translation and Religion: Holy Untranslatable? JOURNAL ARTICLE published 14 November 2008 in Cadernos de Tradução |
O duplo cego da antropologia JOURNAL ARTICLE published 14 December 2012 in Cadernos de Tradução |
Tradução da Bíblia Hebraica em dez versões brasileiras JOURNAL ARTICLE published 12 September 2018 in Cadernos de Tradução |
Densidade de informação, complexidade fonológica e suas implicações para a organização de glossários de termos técnicos da língua de sinais brasileira JOURNAL ARTICLE published 7 August 2013 in Cadernos de Tradução |
MCEWAN, Ian. Enclausurado. Tradução de Jorio Dauster. São Paulo: Companhia das Letras, 2016. 200 p. JOURNAL ARTICLE published 22 January 2020 in Cadernos de Tradução |
Molière. O Misantropo. Tradução de Bárbara Heliodora. Rio de Janeiro: Zahar, 2014. 126 p JOURNAL ARTICLE published 5 September 2017 in Cadernos de Tradução |
Business and Translation as Power Games: the automotive industry in Brazil JOURNAL ARTICLE published 5 September 2017 in Cadernos de Tradução |
A propósito de “L’initiation à la traduction économique” de Jean Delisle (1988) JOURNAL ARTICLE published 5 June 2013 in Cadernos de Tradução |
Tradução da utopia Mércio, de Kurt Schwitters JOURNAL ARTICLE published 30 October 2014 in Cadernos de Tradução |
Über(-)Setzen Als (Über)Lebensstrategie JOURNAL ARTICLE published 30 October 2014 in Cadernos de Tradução |