Facet browsing currently unavailable
Page 3 of 1120 results
Sort by: relevance publication year
<b>FRANCISCO, R. e ZAVAGLIA, C. Parece mas não é: as armadilhas na tradução do italiano para o Português.</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2011v1n27p284 JOURNAL ARTICLE published 14 November 2011 in Cadernos de Tradução |
Entrevista com Alexandre Barbosa de Souza JOURNAL ARTICLE published 15 January 2021 in Cadernos de Tradução |
Haroldo de Campos e a interpretação luciferina JOURNAL ARTICLE published 30 October 2014 in Cadernos de Tradução |
Normas para publicação JOURNAL ARTICLE published 4 December 2014 in Cadernos de Tradução |
A implementação do serviço de tradução e interpretação de libras-português nas universidades federais JOURNAL ARTICLE published 24 October 2015 in Cadernos de Tradução |
Um Walkie-Talkie na encruzilhada das águas: traduzir e cantar a Poesia Xamânica Marubo JOURNAL ARTICLE published 19 December 2019 in Cadernos de Tradução |
David Bellos. Le Poisson et le bananier: une histoire fabuleuse de la traduction JOURNAL ARTICLE published 11 September 2012 in Cadernos de Tradução |
Desacralising Shakespeare’s “word” by means of cultural translation/transposition JOURNAL ARTICLE published 6 September 2016 in Cadernos de Tradução |
Charles Wiener: uma Relação entre Tradução e Relato de Viagem JOURNAL ARTICLE published 25 November 2022 in Cadernos de Tradução |
A Dança dos Senhores das Máscaras: Tradução do Relato de Theodore Koch-Grünberg sobre as Danças Rituais entre os Kobéua da Amazônia JOURNAL ARTICLE published 25 November 2022 in Cadernos de Tradução |
O Olhar de uma Francesa Exploradora na Amazônia na virada do Século XX: Tradução Comentada de Voyage au Rio Curua, de Octavie Coudreau JOURNAL ARTICLE published 25 November 2022 in Cadernos de Tradução |
Impressions of a Nineteenth Century Traveller of Amazonia JOURNAL ARTICLE published 25 November 2022 in Cadernos de Tradução |
Análise de elementos paratextuais nas traduções de Guimarães Rosa para o inglês JOURNAL ARTICLE published 24 January 2023 in Cadernos de Tradução |
Calidad y Productividad en la “Fase Humana” de la Autorrevisión de Traducciones: a Caballo entre el Contexto Académico y el Contexto Profesional JOURNAL ARTICLE published 24 January 2023 in Cadernos de Tradução |
O tradutor teatral além do texto JOURNAL ARTICLE published 14 March 2023 in Cadernos de Tradução |
Abrindo os olhos sobre a Ditadura Militar: audiodescrição como recurso de manutenção da memória brasileira JOURNAL ARTICLE published 9 May 2016 in Cadernos de Tradução |
<b>Tradução de frases: uma tentativa deliberada de fazer alunos deixar de falar inglês em português!</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2011v1n27p261 JOURNAL ARTICLE published 14 November 2011 in Cadernos de Tradução |
CLEMENTS, Rebekah. A Cultural History of Translation in Early Modern Japan. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 2015, 288 p. JOURNAL ARTICLE published 12 September 2019 in Cadernos de Tradução |
Building a new public idea about Multilingualism JOURNAL ARTICLE published 17 July 2020 in Cadernos de Tradução |
<b>Gentzler, Edwin. Translation and Identity in the Americas: New Directions in Translation Theory</b><br>DOI: 10.5007/2175-7968.2010v1n25p232 JOURNAL ARTICLE published 21 September 2010 in Cadernos de Tradução |