Facet browsing currently unavailable
Page 1 of 126 results
Sort by: relevance publication year
“Canivetes suíços” ou humanos que traduzem em contexto bélico Review of Lenguas entre dos fuegos: intérpretes en la Guerra Civil española (1936-1939), Jesús Baigorri Jalón JOURNAL ARTICLE published 2020 in Translation Matters |
Translation and publishing in Translation Studies: an old partnership revisited JOURNAL ARTICLE published 2020 in Translation Matters |
Do papel para o grande ecrã: O caso da filosofia kunderiana em The Unbearable Lightness of Being JOURNAL ARTICLE published 2019 in Translation Matters |
A comparative study of information change in translation of nonfiction literature JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
A tradução do hedonismo em O retrato de Dorian Gray: o dândi de Januário Leite vs o Fausto de Margarida Vale de Gato JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
Editor’s Introduction My soul loves foreign lands… JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
Translatorial self-censorship under the Portuguese Estado Novo: Sérgio Guimarães' 1959 translation of Cat on a hot tin roof JOURNAL ARTICLE published 2020 in Translation Matters |
Harvesting new realities in Portugal: literary retranslation and J. D. Salinger’s The Catcher in the Rye JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
The new iconicity: challenges for translation theory and practice JOURNAL ARTICLE published 2019 in Translation Matters |
Commercial and fan subtitling of the pilot episode of the TV series Fargo (2014): descriptive and comparative analysis JOURNAL ARTICLE published 2022 in Translation Matters |
Re-contextualising advertising through re-creation: the recycling and translation of advertisements in the context of the COVID-19 pandemic JOURNAL ARTICLE published 2022 in Translation Matters |
Advertisements as special instances of intersemiotic translation: an analysis of three multimedia campaigns JOURNAL ARTICLE published 2019 in Translation Matters |
The impact of censorship on the translation and publication of Virginia Woolf in Italy in the 1930s JOURNAL ARTICLE published 2020 in Translation Matters |
Translating non-fiction picturebooks for children across age groups and languages: the case of informative books on geography in English and Italian JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
Review article: Translation, Creativity and Experimentalism JOURNAL ARTICLE published 2023 in Translation Matters |
Double taxation for translators: the 21-RFI form as a case of complex translation JOURNAL ARTICLE published 2022 in Translation Matters |
Lunar journeys: investigating translation in multilingual picturebooks JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
Prosperous translation: enduring practical advice Review of The Prosperous Translator. Advice from Fire Ant & Worker Bee, edited by Chris Durban JOURNAL ARTICLE published 2022 in Translation Matters |
Beneath the veil of speech: on translating Alan Moore’s The Courtyard and Neonomicon JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |
Ecoliteracy in translation: verbal and visual transfer in the Italian version of Emilia Dziubak’s picturebook Draka Ekonieboraka JOURNAL ARTICLE published 2021 in Translation Matters |