Facet browsing currently unavailable
Page 8 of 268 results
Sort by: relevance publication year
Jan Kott is Dead, Long Live to the ˂“Hybrid”˃ Critic JOURNAL ARTICLE published 15 March 2022 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
“Forward and Backward”: Actants and Agency in Marlowe’s “Doctor Faustus” and Shakespeare’s “The Tempest” JOURNAL ARTICLE published 15 March 2022 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
"Henry V": A Report on the Condition of the World JOURNAL ARTICLE published 30 December 2023 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Dramaturgy of "Hamlet"(s) in Czech Theatre between 2000 and 2023 JOURNAL ARTICLE published 30 December 2023 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Introduction: East-Central and Central-East Europe as an Imagined Space for Shakespeare JOURNAL ARTICLE published 30 December 2023 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance Research funded by International Visegrad Fund (Project no. 22210007, titled “Crossing Borders with Shakespeare since 1945: Central and Eastern European Roots and Routes.”) |
Framing Polish-Jewish Relations Through Shakespeare in Post-war and Contemporary Polish Theatre JOURNAL ARTICLE published 30 December 2023 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Book Reviews JOURNAL ARTICLE published 30 December 2020 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Polish "Macbeth" and the Middle East Crisis JOURNAL ARTICLE published 28 December 2012 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Not Minding the Gap: Intercultural Shakespeare in Britain JOURNAL ARTICLE published 30 June 2017 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
The Melbourne Shakespeare Society: Bardolatry, Resistance and Fellowship JOURNAL ARTICLE published 30 November 2011 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Superhero Shakespeare in Golden Age Comics JOURNAL ARTICLE published 15 March 2022 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
“I should like to have my name talked of in China”: Charles Lamb, China, and Shakespeare JOURNAL ARTICLE published 30 December 2019 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Othello-dor: Racialized Odor In and On Othello JOURNAL ARTICLE published 30 December 2020 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
The Hamlet Project in Goethe’s Wilhelm Meister’s Years of Apprenticeship JOURNAL ARTICLE published 30 June 2017 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
A Turning Point in the Translation of Shakespeare into Catalan: The Case of Josep M. De Sagarra’s Macbeth JOURNAL ARTICLE published 30 December 2017 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Book Reviews JOURNAL ARTICLE published 28 December 2012 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Foreword JOURNAL ARTICLE published 30 December 2014 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
From the Editor JOURNAL ARTICLE published 30 December 2018 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
From Metaphor to Metonym: Shakespearean Recognition in the United States University JOURNAL ARTICLE published 23 November 2023 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
From Race and Orientalism in A Midsummer Night’s Dream to Caste and Indigenous Otherness on the Indian Screen JOURNAL ARTICLE published 30 December 2022 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |