Facet browsing currently unavailable
Page 3 of 250 results
Sort by: relevance publication year
The Inverted Initiation Rituals in Shakespeare with a Special Emphasis on Hamlet JOURNAL ARTICLE published 30 June 2021 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
The Shakespeare Brand in Contemporary “Fair Verona” JOURNAL ARTICLE published 30 June 2021 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Contributors JOURNAL ARTICLE published 14 December 2022 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Introduction: Shakespeare in Modern Japan JOURNAL ARTICLE published 30 December 2016 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Shakespeare in Hawai‘i: Puritans, Missionaries, and Language Trouble in James Grant Benton’s "Twelf Nite O Wateva!", a Hawaiian Pidgin Translation of "Twelfth Night" JOURNAL ARTICLE published 30 December 2018 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Arboreal Tradition and Subversion: An Ecocritical Reading of Shakespeare’s Portrayal of Trees, Woods and Forests JOURNAL ARTICLE published 30 June 2020 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Tsubouchi Shōyō and the Beauty of Shakespeare Translation in 1900s Japan JOURNAL ARTICLE published 22 April 2016 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
“Making Things Look Disconcertingly Different”: In Conversation with Declan Donnellan JOURNAL ARTICLE published 30 June 2019 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
"What's past is prologue": Performing Shakespeare and Aboriginality in Australia JOURNAL ARTICLE published 30 November 2011 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
On a Romantic Island: Shakespeare and Mamma mia JOURNAL ARTICLE published 30 December 2019 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Theatre Reviews JOURNAL ARTICLE published 15 March 2022 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Hamlet and Japanese Men of Letters JOURNAL ARTICLE published 30 December 2016 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Hamlet, or about Death: A Romanian Hamlet directed by Vlad Mugur (2001) JOURNAL ARTICLE published 30 December 2019 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Book Reviews JOURNAL ARTICLE published 30 December 2014 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
A Holonic Approach to Shakespeare: The Digital Reference System (DRS) JOURNAL ARTICLE published 28 December 2012 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Book Reviews JOURNAL ARTICLE published 26 June 2015 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Toward “Reciprocal Legitimation” between Shakespeare’s Works and Manga JOURNAL ARTICLE published 30 December 2016 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Introduction: (Re)Translations: Diachronic and Synchronic Perspectives on Giving New Voice to Shakespeare JOURNAL ARTICLE published 30 December 2017 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
"Macbeth" in Nineteenth-Century Bengal: A Case of Conflicted Indigenization JOURNAL ARTICLE published 31 December 2013 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |
Hamlet Underground: Revisiting Shakespeare and Dostoevsky JOURNAL ARTICLE published 30 December 2018 in Multicultural Shakespeare: Translation, Appropriation and Performance |